Carreira

Qual é o erro na frase "I like the watch of Pedro"?

Professor de inglês ensina a usar o caso genitivo, popularmente chamado de “apóstrofo s”. Confira

Relógio de pulso (Stockbyte/Thinkstock)

Relógio de pulso (Stockbyte/Thinkstock)

DR

Da Redação

Publicado em 28 de fevereiro de 2018 às 13h00.

Última atualização em 28 de fevereiro de 2018 às 13h00.

Se alguém precisasse dizer em inglês a frase "Gosto do relógio do Pedro” o ideal seria “I like the watch of Pedro”, certo? Errado!

Esse tipo de equívoco é muito comum entre estudantes brasileiros, que costumam usar a preposição “of” para substituir o “de” em quase todos os casos. Acontece que nem sempre é assim.

Dependendo da situação, você vai usar bem menos palavras em inglês do que em português para dizer a mesma coisa. E expressar que algo pertence a alguém usando o nome dessa pessoa é um desses casos.

Essa construção gramatical não existe no português, então pode confundir um pouquinho, mas lembre-se: você vai colocar o nome da pessoa junto com um apóstrofo e a letra s (’s) e só por último você vai colocar o objeto. Olha só:

O carro da Julia >> Julia’s car

A casa de Bruno >> Bruno’s house

O relógio do Pedro >> Pedro’s watch

Eu gosto do relógio do Pedro >> I like Pedro’s watch.

Dica extra: nunca coloque “the” antes de um nome próprio em inglês, combinado?

Quando aparecer mais de um nome na mesma frase, você vai ter que se perguntar a quem pertence o objeto.

  • Trata-se apenas de um objeto e ele pertence a todas as pessoas da frase? Nesse caso, somente a última pessoa carrega o “apóstrofo s”:

Marta and Paulo’s computer >> o computador da Marta e do Paulo (eles dividem o mesmo computador)

  • Trata-se de mais de um objeto, e cada pessoa da frase possui o seu? Nesse caso, cada pessoa da frase também vai ter o seu próprio “apóstrofo s”.

Marta’s and Paulo’s computers >> os computadores da Marta e do Paulo (cada um tem o seu próprio computador)

E se a palavra onde vai o “apóstrofo s” estiver no plural? Aí você só coloca o apóstrofo.

The boy’s room >> O quarto do garoto

The boys’ room >> O quarto dos garotos

Atenção:

Thomas’s room >> O quarto de Thomas (Thomas é um nome próprio que termina com “s”, então você vai seguir a regra geral normalmente)

O caso genitivo (ou “apóstrofo s”, como é popularmente chamado) sempre será usado quando você estiver se referindo a seres com vida (pessoas e animais), tempo (hoje, amanhã, etc) e locais quando for mencionado o nome (Brasil, São Paulo, etc).

The dog’s name is Pluto.

I haven’t read today’s newspaper.

São Paulo’s new theater is huge!

Michel Rosas é professor de inglês e gerente de marketing da Companhia de Idiomas.

Acompanhe tudo sobre:carreira-e-salariosDicas de carreiraCursos de idiomasInglês

Mais de Carreira

A receita da Petlove para unir funcionários satisfeitos e expansão acelerada

Com 21 anos, ele criou um projeto que leva médicos para áreas remotas no Brasil

Cearense de 23 anos cria projeto focado na saúde da mulher rural

Copacabana Palace cria escala 5x2 para cerca de 600 funcionários